GoingElectric

Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

24 Beiträge - Seite 2 von 3

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Robert
03.07.2013 22:27
Wie viel Spass macht dein Auto ?
Anzeige

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Jogi
03.07.2013 22:37
Bei uns gibt's für Technical Devices aller Art einen universellen Begriff: G'lump.

Bei Betriebsstörung: Scheissglump.

Bei Defekt: Scheissglumpverreckts.

Bei Störung/Defekt zu besonders ungelegenem Zeitpunkt: Sackzementscheissglumpverreckts!

Bei wiederholtem Auftreten dieser Konstellation: Himmelhergottsackzementleckmiamarschscheissglumpverreckts!!!
Als Junge dachte ich, ich werde mal ein alter, weiser Mann.
Jetzt schaut, was aus mir wurde: Ein alter, weißer Mann.

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

ZoePionierin
03.07.2013 22:52
Jogi du hast definitiv Techniktourette. Du solltest einen Facharzt aufsuchen
Renault ZOE Juni 2013 bis April 2016: 65.000 Kilometer
Fahre: Seit April 2016: Tesla Model S 70D Obsidian Black

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Jogi
03.07.2013 23:03
...'tschuldigung...
Als Junge dachte ich, ich werde mal ein alter, weiser Mann.
Jetzt schaut, was aus mir wurde: Ein alter, weißer Mann.

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

ZoePionierin
03.07.2013 23:14
Schon in Ordnung. Ich brülle auch gerne mal den Klump (G'lump) an.
Renault ZOE Juni 2013 bis April 2016: 65.000 Kilometer
Fahre: Seit April 2016: Tesla Model S 70D Obsidian Black
Anzeige

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Jogi
03.07.2013 23:22
ZoePionierin hat geschrieben: (G'lump)
Hey, du lernst es noch...

Der Begrif ist nichts weiter als eine maulfaule Kurzform von "Gelumpe". Das ist die Hardware zur "Lumperei" (Software), was man heutzutage mit "unsauberen Machenschaften" umschreiben würde.
Als Junge dachte ich, ich werde mal ein alter, weiser Mann.
Jetzt schaut, was aus mir wurde: Ein alter, weißer Mann.

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

fbitc
04.07.2013 12:49


LIKE IT

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

ZoePionierin
04.07.2013 13:44
So ist die Sprache, sie macht einfach was sie will. Adaptiert fremde Worte, sortiert alte aus und leiht auch mal eigene Worte an andere aus. Sie ist ständig im Fluss und nur schwer zu packen. Dank BMW kennt bald die halbe Welt das schöne Wort "Vorfreude" und Wallbox ist einfach mal knackiger als Wandkasten oder Wandanschlusskasten für Elektrofahrzeuge. Aber am Ende ist das alles arbiträr
Renault ZOE Juni 2013 bis April 2016: 65.000 Kilometer
Fahre: Seit April 2016: Tesla Model S 70D Obsidian Black

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Wackelstein
05.07.2013 08:33
Scheissglump
Mia Ösis neannan des a bissal oanders: Klumpert (ohne "Scheiss" davor). Des hasst, das des "K" betont und hoart ausg'sprochn wiad. A des "e" (in "Klumpert") wiat betont. Oiso sozusogn Kklumpeeerrt.
Und woann so a Klumpert hinn is, doann sogn mia, dass es "im Oarsch" is. Wobei des kloarerweise net wortwörtlich zu segn is, weil des dad so echt weh, vor ollem bei so a großn Trumm wia an auto
Meine Liebe zu Benzin/Diesel steigt mit dem Quadrat der Entfernung

Re: Übersetzung der Betriebsanleitung "Wandkasten"

Twizyflu
05.07.2013 08:57
Für mi als Kärntner is es anfoch nur a schaaas.
Ladeinfrastruktur, Photovoltaik, Speicher, PV-Thermie: - https://www.nic-e.shop
Referral-Code: https://ts.la/stefan78696
Anzeige

Registrieren
Anmelden